января 3, 2025
января 3, 2025
3 января 2025 годаЕвангелие от Марка И воззре́в Иису́с глаго́ла ученико́м Свои́м: Ка́ко неудо́бь иму́щии бога́тство в Ца́рствие Бо́жие вни́дут. Ученицы́ же ужаса́хуся о словесе́х Его́. Иису́с же па́ки отвеща́в глаго́ла им: ча́да, ка́ко неудо́бь упова́ющим на бога́тство в Ца́рствие Бо́жие вни́ти! Удо́бее бо есть вельбу́ду сквозе́ иглине́ у́ши проити́, не́же бога́ту в Ца́рствие Бо́жие вни́ти. Они́ же и́злиха дивля́хуся, глаго́люще к себе́: то кто мо́жет спасе́н бы́ти? Воззре́в же на них Иису́с глаго́ла: от челове́к невозмо́жно, но не от Бо́га, вся бо возмо́жна суть у Бо́га. Нача́т же Петр глаго́лати Ему́: се мы оста́вихом вся и вслед Тебе́ идо́хом. Отвеща́в же Иису́с рече́: ами́нь глаго́лю вам, никто́же есть, и́же оста́вил есть дом, или́ бра́тию, или́ сестры́, или́ отца́, или́ ма́терь, или́ жену́, или́ ча́да, или́ се́ла, Мене́ ра́ди и Ева́нгелиа ра́ди, А́ще не прии́мет стори́цею ны́не во вре́мя сие́, домо́в, и бра́тий, и сестр, и отца́, и ма́тере, и чад, и сел, по изгна́нии, и в век гряду́щий живо́т ве́чный. Мно́зи же бу́дут пе́рвии после́дни, и после́днии пе́рви. Бя́ху же на пути́, восходя́ще во Иерусали́м, и бе варя́я их Иису́с, и ужаса́хуся, и во след иду́ще боя́хуся. И пое́м па́ки обана́десять, нача́т им глаго́лати, я́же хотя́ху Ему́ бы́ти: Синодальный перевод
И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие! |
|